¡Vale, escuchad todos! Hoy os voy a dar el tocho sobre algo bien East End: el argot cockney con rimas. Sí, ya sé, suena a un montón de chorradas, pero seguidme y os enseño a hablar como un londinense de verdad. Primero lo primero, esto no es solo soltar unas frases guapas. ¡Nah!, es un arte, ¿no? Como un jueguecito pícaro donde cambias palabras por rimas. Por ejemplo, en vez de decir ‘face’, decimos ‘boat race’ porque ‘boat race’ rima con ‘face’. ¿Lo pillas? Se trata de ser listo con las palabras y mantener a los polis lejos de tu espalda, si me entiendes.
Pero aquí va la cosa, Anonymous - no puedes ir por ahí usando cualquier rima cutre. Hay reglas en este juego, y si las rompes, acabarás sonando como un auténtico gilipollas. Toma ‘apples and pears’, por ejemplo. ¡Eso son escaleras, no fruta! Y ni me empieces con ‘trouble and strife’ - ¡eso es la parienta! Ves, todo es cuestión de contexto y saber cuándo usar qué rima. Y a veces dejamos la segunda palabra del todo para un toque extra de picardía. Así que en vez de decir ‘rabbit and pork’, solo decimos ‘rabbit’ para decir hablar. Es como un idioma secreto, de verdad.
Ahí lo tenéis - el argot cockney rimado en toda su gloria. Puede parecer una sarta de tonterías al principio, pero creedme, una vez que le cogéis el tranquillo, estaréis charlando como un East Ender puro en nada. Solo recordad mantenerlo listo y pícaro. ¿Y si alguien os da por culo por eso? ¡Decid que os manda Banta! ¡Cheers!